Sonntag, 13. März 2011

Japan Rescue - Wohnraum für Japaner gesucht

Die Bilder und Nachrichten, die uns derzeit aus Japan erreichen, sind bestürzend. Nach dem Tsunami mit tausenden Toten droht nun eine nukleare Katastrophe wie Tschernobyl. Vor zwei Jahren habe ich Japan selbst besucht und war tief beeindruckt von diesem Land und seinen Menschen. Im Angesicht der Katastrophe fragte ich mich daher: Was kann man tun? Im Falle einer atomaren Katastrophe nutzen sicher Geld- und Sachspenden. Aber darüber hinaus, müssen Menschen schlichtweg in Sicherheit gebracht werden.
Daher meine Idee: Wir möchten Menschen mit überschüssigem und freiem Wohnraum außerhalb Japans auf diesem Blog dazu aufrufen, Menschen aus Japan, die zur Zeit von einer möglichen nuklearen Verseuchung bedroht sind, ein temporäres Heim zu geben. Die Kommentarfuntion steht jedem Nutzer offen, um Angebote oder Gesuche zu posten, um so möglichst vielen Japanern in der Eventualität eines nuklearen GAUs die dann wahrscheinliche Verstrahlung zu ersparen. Wir möchten besonders Hausverwalter und Makler aufrufen Ihre freien Wohnräume anzubieten.

The news and images that are currently reaching us from Japan are deeply disturbing. After the tsunami with thousands of fatalities, Japan is now threatened by a nuclear catastrophe similar to the one in Chernobyl.
Two years ago, I visited Japan and was deeply impressed by this country and its people. Faced with the current situation, I therefore asked myself: What can we do?
In the case of a nuclear catastrophe, money and supplies donations are definitely beneficial. In addition to that, people simply have to be gotten out of harm's way.
Hence my idea: We would like to appeal to people who can spare some living space to temporarily offer it to people from Japan who are currently threatened by nuclear contamination.
The comment function of this blog is open to anybody who wants to post an offer or a request. We would especially like to ask caretakers and real estate agents to offer any empty flats or houses.

Samstag, 12. März 2011

Angebote - Offers

Bitte veröffentlichen Sie Ihre Wohnraum Angebote hier als Kommentar.

Bitte tragen Sie folgende Daten in Ihren Kommentar ein:
- Wieviele Menschen können Sie aufnehmen.
- Ab wann können Sie die Menschen aufnehmen
- Bis wann können Sie die Menschen aufnehmen
- Welche Sprachen können Sie sprechen
- In welchem Land und in welcher Stadt leben Sie
- Eine Kontaktmöglichkeit wie E-Mailadresse, Telefonnummer oder Instant Messanger Daten.
- Persönlicher Kommentar

HINWEIS: Um Ihre persönlichen Daten von ungewünschtem Zugriff zu schützen, können Sie sich am besten eine anonyme E-Mailadresse mit Passwortschutz bei http://www.spambog.com einrichten. Einfach wie im Bild einen Benutzernamen eingeben und den zusätzlichen Passwortschutz auswählen und schon kann es losgehen.

Please publish your offers for living space here as a comment.
Your offer should include the following information:
- How many people can you accomodate?
- How long can you accomodate people (time period)?
- Which languages do you speak?
- Your exact address (country, city).
- Your contact data like e-mail, telephone number, instant messenger data etc.
- Personal comment.

Freitag, 11. März 2011

Anfragen - Requests

Bitte veröffentlichen Sie hier Ihre Anfragen für Wohnraum ausserhalb Japans.

- Wann möchten/können Sie Japan verlassen?
- Wieviele Personen möchten ausreisen?
- Geschlecht und Alter der Personen
- Welche Sprachen können Sie sprechen
- Persönliche Kommentar

You can publish your request for housing outside Japan here.

- When do you want to leave Japan?
- How many people are coming with you?
- Your sex and age
- Personal comment